HTTP/1.1 200 OK Cache-Control: no-cache, private Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Date: Sun, 29 Nov 2020 21:56:21 GMT 多情圆舞曲 三级

US sets new daily case record for 2nd straight day

The U.S. reached its single-day record with over 90,000 COVID-19 cases.

Over 45.4 million people across the globe have been diagnosed with COVID-19, according to 科比·布莱恩特. The actual numbers are believed to be much higher due to testing shortages, many unreported cases and suspicions that some national governments are hiding or downplaying the scope of their outbreaks. The criteria for diagnosis -- through clinical means or a lab test -- has also varied from country to country.

COVID-19 has killed more than 1.18 million people worldwide.

The United States is the worst-affected nation, with more than 9 million diagnosed cases and at least 229,585 lives lost.

ac+cur关心+ate→一再关心,弄精确为止→准确的,精确的
The government is keen to encourage lending to small and medium-sized borrowers, many of whom do not have credit histories. Analysts estimate the number of Chinese consumers who are financially active but without access to credit to be 500m.

卡利南和瑞兹各提一只装着所有奖项结果信封的手提箱——也就是说,每个奖项都有两只信封。
na;F(|GWK@bR)

Latest headlines:

  • 西安回应楼盘摇号前被内定:确有公职人员打招呼
  • 湖南发布黄金、冶金、建材、石化行业"十三五"规划
  • 北京房租涨声一片 资本“圈地”长租公寓推高房租?
  • 武汉绿地中心“迫降”181米 曾宣传高度达到636米

US passes 9 million COVID-19 cases

At age 20, the teen prodigy of "Royals" raised the bar, marrying the massive vistas of electronic music alongside the human-scaled and handmade on her second LP, with help from co-producer Jack Antonoff.

They must understand in their bones that it is illegitimate to make temporary power permanent by rigging elections, suppressing contrary opinions or harassing the opposition.

你是不是今年遇到过一些糟糕的面试?这项调查肯定能让你振奋起来,除非你恰好也经历过类似窘境。人力资源公司OfficeTeam要求来自北美的600名管理者描述他们在2014年见过的最令人尴尬的面试失误。以下是他们给出的答案。
根据普京最近的一次收入申报,2015年他总计收入大约为890万卢布(约合13.7万美元)。
农村贫困人口减少1240万;

优秀的老板们懂得授权的艺术。我的一位评论家说要沿着线走“他们已经从目前的工作里面抽身”,意味着他们不干涉每一天和每一分的工作流程和程序。本质上,学着去授权给员工去代替微化管理是对员工的一种信任。
These were no lightweight pundits. The eminent historian Margaret MacMillan, in an essay for Brookings in December 2013, said, “We are witnessing, as much as the world of 1914, shifts in the international power structure, with emerging powers challenging the established ones.” She added, “the same is happening between the US and China now, and also between China and Japan”, and also said that “there is potential for conflict between China and two of its other neighbours — Vietnam and Malaysia — as well.”
福特汽车

品牌战略调整 索菲亚借势电商平民化

电子社保卡要来了!人社部:今年实现至少1亿人领取


US sees record number of daily COVID-19 cases

如果您以前听过这句话,那就当我没说:一家未经考验,没有任何收入的社交媒体公司获得一个令人晕眩的的报价。不顾所有人的建议,那位自命不凡,二十出头的CEO拒绝出售。与此同时,不知从哪儿冒出来的竞争对手突然发起诉讼,言之凿凿地声称他们的创意被窃取了。

['k?mf?t]
Going into the debate at Lynn University in Boca Raton, Florida, Obama had an inbuilt advantage on foreign policy and security. As president, with access to daily briefings by intelligence analysts, diplomats and generals, he is better briefed and it showed as he dominated Romney in the first half of the debate.

"I'm excited about the opportunity to return to China, enjoy the country's culture, and bring the excitement of live NBA games directly to Chinese fans," he added.

If a sitcom that lasts for 10 years is considered popular, then surely one that still stirs up emotions after 20 must be considered a classic. Friends first aired in the US in 1994, featuring a cast of six young men and women in New York. In the time since, it’s become one of the most famous titles in the sitcom genre, aired in over 100 countries and regions in the world.
I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard. 我演讲是为了世界所有忍受饥饿的儿童,而他们的哭泣却无人听见。
That's not even a sarcastic quip, it's the truth.


Cruises can return after companies prove compliance using volunteer passengers on 'simulated voyages': CDC


A day before its No Sail Order is set to expire, the Centers for Disease Control and Prevention announced that cruise lines can resume operations after companies prove compliance using volunteer passengers on "simulated voyages."

在这份榜单上,名列C罗和梅西之后的是NBA球星勒布朗·詹姆斯(5300万英镑)和网球运动员罗杰·费德勒(4600万英镑)。
这种插秧机只需几分钟便能种植数排幼苗。可节省88%的种植时间。
Exports declined 6.9 per cent in October from a year earlier, deteriorating from the 3.7 per cent fall the previous month as weak global demand and higher Chinese costs led to slumping shipments of the cheap Chinese goods that have flowed to the world in the last decade.
我们曾经都经历过:老板们和经理们让我们的生活越来越糟糕,不能管理好一堆文件,不理整个团队的员工。我之前写过一篇文章“不明智老板的特点”,在那篇文章里,一位考虑周到的评论者列出了他对如何做一个明智的老板的一些点评。

科学家上周五发表报告显示,去年是自1880年记录开始以来,地球上最热的一年,对温室气体排放失控的危险发出了更强的警告,削弱了反对气候变化者认为的全球变暖已经停止的观点。
Equally, a three-week interning stint at PwC in the school summer holidays gave her the chance to sample life in a professional services firm. “I didn’t think I would get a place on [PwC’s programme] as I had no business experience,” she says.
Well, at least Hilary has won something this year. I'm sure she's thrilled.
葡萄牙完全使用可再生能源供电四天

"Compared with previous years, this year's two sessions are due to see the new leadership elected, and reforms of organizations will be discussed. They will also elaborate on detailed plans for implementing policies proposed by the 18th National Congress of the Communist Party of China."

"While we are eager to welcome our guests back on board, we have a lot to do between now and then, and we’re committed to taking the time to do things right," the company said.
 
It is not clear when the simulated voyages will begin.

Last month, the CDC extended a ban on large cruises in U.S. waters through Oct. 31.
 
ABC News Sam Sweeney, Mina Kaji and Gio Benitez contributed to this report.



Belgium introduces strict 'last-chance measures'


Belgium, Europe’s hardest-hit nation at this time, is introducing strict new rules.
 
Nonessential businesses are closing for six weeks and a nighttime curfew is in place. Outside gatherings are limited to three people, and residents can only have one person over to their home.
 
Prime Minister Alexander De Croo called these "last-chance measures" as Belgium hopes to prevent the collapse of its health care system.
 
Belgium reported a 21.1% positivity rate on Tuesday. Last week, there were an average of 13,052 new cases reported each day.

So ladies, we have been warned. What would your response be?